Read the 19th Century letter and answer the questions that follow.
This is due tomorrow (Tuesday, 7th November)
3rd March, 1875
My dearest Horatio,
It is my sincere hope that this letter
finds you in robust health, or at least, as robust as can be expected given the
latest outbreak of influenza. I do hope your family has not been ravaged to the
extent that many have in recent months; I don’t doubt the doctors are doing all
they can, but there always comes a point where their expertise and ability with
remedies and potions must surrender to the iron will of God Himself, for better
or for worse.
For my own part, I am well, as are
Madelaine and the children. Maximilian is now two and Rebecca five, and they do
so fill my heart with joy with the merest smile or salutation. That said, it is
true what they say about the terrible twos: despite his generally delightful
demeanour, little Max, when in the right frame of mind, could try the patience
of even the most devout of saints. I steady my hand with the thought that it is
an affliction and therefore he cannot be held accountable for his own actions.
But enough of such trivialities. The true
purpose of this correspondence is to implore you and your family to grace
Madelaine and myself with the pleasure of your company this summer at Hamilton
House. Please do not even countenance the notion that it might, in any way, be
an inconvenience as we so love having company and it feels like an eternity since
we last saw you, which, I’m sure you will agree, is far too long by anyone’s
reckoning.
It is therefore with great anticipation
that I await your reply, which I am sure, will be in the affirmative.
Yours ever,
Fabian
Questions
1. What is missing from the top of the
letter?
2. What might have caused Horatio to be in
less than robust health?
3. What verb does Fabian use in the first
paragraph to describe families being affected by influenza?
4. Which literary technique could this be
an example of?
5. What evidence is there in the letter
that Fabian might be religious?
6. Which phrase in the letter means the
same as ‘he can be very annoying sometimes’?
7. Based on how it used in the letter,
what do you think the word ‘affliction’ means?
8. What would be a more informal way of
saying ‘implore you and your family to grace Madelaine and myself with the
pleasure of your company this summer at Hamilton House’?
9. Based on how it is used in the letter,
what do you think the word ‘countenance’ means?
10. Does Fabian think Horatio will accept
the invitation? How can we tell that this is the case?
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.